warm to
slowly start to like a person or idea
What does "warm to sb/sth" mean?
Examples
- The board was initially resistant, but they slowly warmed to the restructuring plan.
- I didn't like him at first, but I've really warmed to him over the past few months.
- She gradually warmed to the idea of moving abroad after talking to friends who had done it.
How to use it
The core pattern: the subject develops a positive feeling toward a person, idea, or situation, with the object always placed after 'to'.
The committee was hesitant at first, but they gradually warmed to the proposal over several sessions.
Adverbs of gradualness are strongly collocated with this phrasal verb and make the natural sense of slow development explicit.
She eventually warmed to the idea of relocating the office after hearing the financial case.
Pronoun objects follow 'to' directly — there is no other possible position for the object with this verb.
His manner seemed brusque at first, but I warmed to him considerably over the course of the project.
A distinct but related pattern where the object is a responsibility or challenge, meaning to become more engaged or enthusiastic about it.
Appointed at short notice, she quickly warmed to the role and was soon leading the team with confidence.
The present perfect is natural when describing a change in feeling that connects past experience to a current state.
Having spent a week working alongside her, I've genuinely warmed to her approach.
Common Collocations
Common Mistakes
'Take to' suggests a quick, natural affinity — almost immediate — whereas 'warm to' always implies a gradual process of overcoming initial reluctance or indifference. Using 'warm to' when the liking was instant misrepresents the meaning.
The subject must always be the person developing the feeling — never the thing being liked. Because 'warm to' describes an internal process, the object cannot logically be in the subject position.
'Warm up to' is the American English equivalent and is more colloquial in tone; 'warm to' is the preferred British English form and is more at home in formal or written contexts. Mixing the two forms (e.g. 'warm up to' in a formal report) can seem inconsistent in register.
Usage
This phrasal verb is more common in British English and formal written contexts; American speakers often prefer 'warm up to'. It almost always implies a gradual change, so pair it with adverbs like 'slowly' or 'gradually' for the most natural effect.
Frequently Asked Questions
Can I use 'warm to' in the present continuous — for example, 'I am warming to the idea'?
It is grammatically possible, but it sounds slightly awkward. 'Warm to' most naturally appears in past forms — simple past or present perfect — which suit its sense of a gradual process unfolding over time. If you want to describe something ongoing, adding a time phrase ('over the past few weeks, I've been warming to it') helps it feel more natural.
Is 'warm to' a formal expression? Can I use it in everyday conversation?
It leans toward formal and written English — you'll encounter it most in journalism, literary prose, and professional contexts. In casual conversation, native speakers tend to say 'starting to like' or 'coming round to' instead. That said, it is not stiff or archaic, and it does appear in educated spoken English without sounding out of place.
Does 'warm to' always mean developing a liking for something?
Mostly, yes — but there is one related pattern worth knowing: 'warm to the task' or 'warm to the role' means to become more engaged or enthusiastic about a responsibility, rather than necessarily developing personal affection. In all cases, the core idea of a gradual positive shift remains the same.
What kinds of objects can follow 'warm to'?
The most natural objects are people, abstract ideas, or professional situations: 'warm to a candidate', 'warm to the proposal', 'warm to the concept', 'warm to a newcomer'. It is less natural with concrete physical objects or places. The object should be something toward which a person could plausibly feel an evolving emotional or intellectual response.
Is 'warm to' more British or American English?
'Warm to' is the predominantly British English form. American English speakers tend to use 'warm up to' instead, which carries a similar meaning but has a more colloquial feel. Both are understood internationally, but choosing between them can help you match the register and variety of English you are writing or speaking in.
Ready to practise?
Practise 1,000+ English phrasal verbs with interactive gap-fill exercises.
Start Practising →